Gli Arancini « di Montalbano »

Michel Goti, animateur sur Radio Aligre FM 93.1, m’a invitée demain matin dans son émission cappuccino. 
Il m’a demandé de présenter trois recettes typiques de Noël, en Italie.

J’ai choisi de proposer ces trois spécialités : 

: gli Arancini, une spécialité siciliennne.

: Il capitone arrosto, (Anguille rotie) spécialité du latium

– 3° : Il pandoro, spécialité de la vénétie

L’idée de la recette degli arancini,  m’est venue en lisant une nouvelle policière du très célèbre commissaire Montalbano. (l’auteur,  Andrea Camilleri est né en  Sicile).
le Commissaire Montalbano adore la cuisine sicilienne et plus particulièrement gli arancini préparés par sa servante Adelina.
Il n’a goûté les arancini qu’une seule fois et depuis dit-il, « leur souvenir s’est inscrit dans son patrimoine génétique » !

Voici rapidement un petit résumé de l’histoire  « degli arancini di Montalbano »

C’est la veille du jour de l’an, Montalbano s’est encore disputé avec sa fiancée, Livia.
Ses amis l’invitent à réveillonner, mais il décline toutes les invitations.

Les deux fils délinquants d’Adelina sont sortis de prison et elle a fait savoir à Montalbano qu’elle préparerait « gli arancini » pour fêter l’évènement …
Lorsqu’il a appris la nouvelle une seule question lui fait perdre le sommeil : les deux fils d’Adelina arriveront-ils a rester en liberté jusqu’au lendemain ? Ils sont d’ailleurs déjà soupçonnés, à tort pour une fois, d’avoir commis un cambriolage…!

Il y a plusieurs façons de préparer « gli arancini ». 
Pour ma part, j’ai testé une préparation qui peut servir de recette de base. 
J’ai comme l’impression que la saveur  « degli  arancini » s’est également inscrite dans l’ADN de mon poète de mari !!!

J’allais oublier…comme je n’ai pas envie d’avoir des problèmes avec la police, j’ai suivi les conseils du commissaire qui est catégorique :  dans le risotto…« pas de safran par pitié ! »

 
Ingrédients pour environ 10 arancini :

– 300 g de riz à risotto
– 200 g de viande de veau hachée (ou mélanger porc et veau)
– 50 à 100 g de petits pois frais (ou surgelés)
– 1 branche de celeri
– 1 bouquet de persil plat
– ½  bouquet de basilic
– Piment (facultatif)
– 60 g de parmesan  fraîchement râpé (ou caciocavallo)
– 2 C. à S. de purée de tomate
– 200 ml de bouillon de viande chaud
– 2 œufs
– 2 C. à S. de beurre
– 2 C. à S. d’huile d’olive
– 1 oignon
– Chapelure
– Farine
– Huile pour friture

 
 
Preparation :
 
Faire bouillir une casserole d’eau salée. Cuire le riz plutôt al dente puis l’égoûter.
Ajouter le beurre,  le parmesan et l’œuf,  remuer et laisser refroidir.
 
Dans un faitout, chauffer l’huile d’olive. Ajouter d’abord l’oignon haché puis  la  viande et laisser colorer.
Ajouter ensuite le persil haché et le celeri coupé en tous petits dés. Saler et poivrer. (pimenter au goût).


Ajouter la pulpe de tomate, un peu de bouillon de viande et les petits pois.


Laisser cuire environ 15 à 20 minutes. (la sauce ne doit pas être liquide. Au besoin cuire à feu plus vif)
 
Battre 1 œuf dans une assiette, saler et poivrer.
 
Préparer des petites boules de riz, (de la grosseur d’une mandarine), dans le creux de la main (les mains doivent être légèrement humides, pour éviter au riz de trop coller aux mains).
Creuser la boulette avec le doigt et remplir d’une cuillère à dessert de farce.
Reconstituer la boulette en rajoutant au besoin un peu de riz.
 
Passer l’arancino dans la farine, l’œuf battu et la chapelure.


(on peut aussi les passer directement dans la chapelure, sans farine ni œuf battu)


 
Dans une friteuse faire chauffer une quantité suffisante d’huile. 
Attendre que l’huile soit bien chaude, avant d’y plonger les boulettes (2 ou 3 à la fois).  
Les laisser dorer 2 à 3 minutes.
les arancini prennent peu à peu la couleur du soleil…
 
Les retirer de la friteuse et les laisser égoutter sur du papier absorbant avant de les servir, de préférences chauds accompagnés de salade mélangée.

Les arancini peuvent aussi se déguster  tièdes ou froids.
 

2° – CAPITONE ARROSTO « Anguille rotie »

La cuisine romaine et du Latium a  ses racines dans la dradition populaire. 
Cette tradition veut qu’au moment des fêtes de fin d’année on retrouve sur la table des habitants du Latium, des plats à base de poisson notamment « il baccala »  (Cabillaud/Morue) préparé de différentes façons et l’anguille surtout près du lac de Bracciano dans la province de Viterbo.

Il capitone est une anguille femelle. La femelle peut atteindre une longueur de 1m50 et peser 6 kgs.
Le mâle mesure environ 50 cm et pèse  200 g. 
Ce poisson vit dans les zones de grande profondeur, là ou il y a le moins de lumière.
Il vit en eau douce et se reproduit en mer.
En Italie on appelle la friture de jeunes anguilles « CIECHE » c’est à dire « AVEUGLE »

La recette « del Capitone Arrosto »   m’a été envoyée par Francesca qui vit à Rome.
Je la remercie beaucoup ! Grazie mille per questa semplice ed ottima idea cara francesca ! 

 INGREDIENTS pour 4 personnes :

– 1 anguille d’environ 1 kg

– 4 à 6 feuilles de laurier

– Sel

PREPARATION :

Nettoyer, enlever la peau et inciser le dos de l’anguille .

L’enrouler et la déposer ensuite dans une cocotte.  Ajouter les feuilles de laurier et saler au goût.

Préchauffer le four à 180°C (th 6).
Enfourner et laisser cuire dans son propre jus et sans aucune matière grace,  environ 40 minutes.

Servir chaud avec des pommes de terre roties, ou un accompagnement de votre choix.

 

3° PANDORO

D’origine plus récente que le Panettone, le Pandoro, dont le nom signifie pain doré, est presque aussi célèbre et très apprécié en Italie.
C’est à Vérone qu’il a vu le jour il y a un peu plus de 100 ans.

Le pandoro est haut, en forme d’arbre de Noël , saupoudré de sucre glace, il rappelle les pics enneigés des sapins.

Si on le coupe horizontalement, chaque tranche ressemble à une étoile.

Tout comme le Panettone, le pandoro se déguste tel quel. On peut aussi le napper de crème, ou  l’arroser de sauces au Mascarpone, au chocolat etc…

Vous trouverez la recette du Pandoro ici

Je vous souhaite à toutes et à tous de très bonnes et douces fêtes de fin d’année et vous offre cette petite filastrocca…

IO SON DICEMBRE…

Io son Dicembre, vecchietto, vecchietto
L’ultimo figlio del’anno che muore.
Ma quando nasce Gesù benedetto
reco nel mondo la pace e l’amore.
Porto col ceppo girando i camini
dei bei regali ai bimbi piccini.

Merci de votre indulgence pour la traduction !!!

Je suis décembre, un petit vieux,
Le dernier fils de l’an qui meurt.
lorsque l’enfant Jésus paraît
je répends dans le monde l’amour et la paix
je descends par la cheminée
et apporte aux petits enfants des jouets par milliers.


77 réflexions sur « Gli Arancini « di Montalbano » »

  1. Complimenti per le tue scelte, sono tutte magnifiche ricette della tradizione natalizia italiana!
    Passo per augurarti un Natale sereno e gioioso assieme ai tuoi cari.

    Un abbraccio
    Anna

    [Reply]

  2. coucou Paola, j’aime beaucoup ta recette degli arancini – c’est sûr je vais essayer – je vais m’absenter quelques jours alors je te souhaite un très bon réveillon de noêl et une bonne nouvelle année – je t’embrasse – emmanuelle

    [Reply]

  3. Encore une fois une jolie recette qui met l’eau à la bouche !

    J’en profite pour te souhaiter de très joyeuses fêtes de fin d’année entourée de ceux que tu aimes !

    [Reply]

  4. Merci Paola pour ce beau cadeau de noël!!! Depuis le temps que je dis que je veux faire des arancini, sans jamais passer à l’acte, voici que mon italienne préférée me rappelle à l’ordre en me donnant une belle recette, avec en prime une amusante histoire! Les deux autres recettes ont aussi l’air alléchantes!
    Joyeux noël à toi et tous les tiens!!! Plein de bises.

    [Reply]

  5. Mamma mia che buoni!!! Brava Paola i tuoi arancini sono magnifici!! Je te souhaite des très bonnes fêtes et une super bonné année 2009!! Grosses bises!

    [Reply]

  6. j’ai lu presque toutes les aventures du commissaire Montalbano qui m’amusent bcp je vais essayer de faire gli arancini mais je préfère les manger déjà préparés per des cuisiniers à la hauteur !!bises

    [Reply]

    Paola Reply:

    Je suis certaine que tu te régaleras ! 😉

    [Reply]

  7. Merci pour ton passage sur mon blog.
    Je te souhaite une très bonne fin d’année tous mes voeux pour toi et ta famille à l’occasion de la nouvelle année.
    Bonne journée bises Jacqueline

    [Reply]

  8. Cet antipasti, je ne connais pas..mais cela a l’air vraiment très bon..mon petit resto italien est fermé entre les fêtes, et cela nous fait tout drôle, mais patience, il va bientôt rouvrir et à nous les petits plats succulents..merci de ta visite, je te souhaite de bonnes fêtes de fin d’année, grosses bises 😛

    [Reply]

    Paola Reply:

    Donne nous l’adresse de ton petit restaurant on ira faire un tour…

    [Reply]

  9. J’ai lu tous les livres d’Andréa Camillieri , j’adore sa langue si particulière , c’est un vrai délice ! et j’aime le personnage du commissaire , qui mange religieusement , en silence !
    je vais regarder de près ta recette , c’est sûr !
    bonne et heureuse année , à toi et à ceux que tu aimes

    [Reply]

  10. L’épicier italien qui vient de s’installer à Moulins propose des pâtes très inventives et que j’apprécie beaucoup. J’avais vu une recette d’arancini sur ton blog : j’en ai donc acheté. Déçue : mais je vais essayer de les faire moi-même.
    ET mes amitéiés à la nonna : quel est son prénom ?

    [Reply]

  11. Ping : Lac de Bracciano : informations, photos, carte, vue satellite

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.